Español | Alemán |
---|---|
Abandono m, renuncia f | Verzicht m |
Acción f | Aktie f |
Acción f, acto m | Tun n |
Acción de desalojo m, demanda de desahucio f | Räumungsklage f |
Acción procesal f | Prozesshandlung f |
Actio libera in causa lat. Acción libre en su causa f | Actio libera in causa lat. Freies Handeln in der Verursachung n |
Actio pro socio lat. Acción a favor del socio f | Actio pro socio lat Handeln für die Gesellschafter n |
Administración judicial f | Justizverwaltung f |
Administración pública f | Öffentliche Verwaltung f |
Admisibilidad f, licitud f, legalidad f | Zulässigkeit f |
Advertencia f, amonestación f | Mahnung f |
Afiliación f, entidad orgánica f | Organschaft f |
Apelación f | Berufung f |
Arbitración f | Schiedsgerichtsbarkeit f |
Armonización f Der Comun | Harmonisierung f EuropaR |
Arrendamiento con opción a compra m, alquiler-compra m | Leasing n |
Arriendo m | Pacht f |
Audiencia jurídica f | Rechtliches Gehör n |
Autoridad cartelaria f | Kartellbehörde f |
Español | Alemán |
---|---|
Bandidaje m, ruptura del orden público f | Landfriedensbruch m |
Buena fe f | Treue und Glauben |
Español | Alemán |
---|---|
Calificación f, aptitud f, capacidad f | Qualifikation f |
Cámara f, sección f, departamento m | Kammer f |
Cambio en algo peor m | Abänderung ins Schlechtere f |
Cancelación de datos f | Löschung von Daten f |
Capacidad jurídica f | Rechtsfähigkeit f |
Capacidad de postulación f | Postulationsfähigkeit f |
Capacidad procesal f, capacidad de ser parte en un proceso f | Parteifähigkeit f |
Casi delito m | Quasidelikt n |
Casuística f | Fallsammlung f |
Casuística f | Kassuistik f |
causa f | Freies Handeln in der Verursachung n |
Causa f lat. litigio m, razón f, fin del contrato m | Causa lat. Grund m, Rechtsgrund m |
Cedente m, endosante m | Zedent m |
Centro penitenciario m | Justizvollzugsanstalt f |
Cesación de acción f | Einstellung des Verfahrens f |
Cesación del procedimiento f | Erledigung eines Prozesses f |
Cesión f | Abtretung f |
Cesión en bloque f | Globalzession f |
Cesionario m | Zessionar m |
Chantaje con violencia m | Räuberische Erpressung f |
Circunstancia atenuante f, hecho atenuante m | Milderungsgrund m |
Citación a comparecer f, emplazamiento m | Ladung f |
Cláusula calificada f | Qualifizierte Klausel f |
Cláusula general f | Generalklausel f |
Clausula rebus sic stantibus Cláusula de la invariabilidad de condiciones básicas f | Clausula rebus sic stantibus lat. Klausel bei unveränderter Sachlage f |
Cliente m, patrocinado m, mandante m | Mandant m |
Coacción grave f | Qualifizierte Nötigung f |
Comisión f, junta f, comité m | Ausschuss m |
Commodum lat. ventaja f, utilidad f | Commodum lat. Vorteil m, Nutzung f |
Competencia desleal f | Unlauterer Wettbewerb m |
Competencia territorial f | Örtliche Zuständigkeit f |
Comunidad de propietarios f | Wohnungseigentümergemeinschaft f |
Concesión f, licencia f | Lizenz f |
Concurrencia ideal f | Idealkonkurrenz f |
Condición f | Bedingung f |
Condición sin la cual no f | Bedingung, ohne die nicht f |
Condictio lat. Condición f | Condictio lat. Bedingung f |
Conditio sine qua non lat. | Condictio sine qua non lat. |
Consejo m, gabinete m | Kabinett n |
Consejo de la Unón Europea m | Rat der Europäischen Union m |
Consejo empresarial m | Betriebsrat m |
Consignación f, depósito m | Hinterlegung f |
Constitución f | Verfassung f |
Constitutum possessorium lat. | Constitutum possessorium lat. |
Contra legem lat. Contra la ley | Contra legem lat. Gegen das Gesetz |
Contrato m, tratado m | Vertrag m |
Contrato colectivo m | Kollektivvertrag m |
Contrato colectivo m, contrato tarifario m | Tarifvertrag m |
Contrato de comodato m, contrato de préstamo m | Leihevertrag m |
Contrato de compra m, contrato de | Kaufvertrag m |
Contrato de corretaje m | Maklervertrag m |
Contrato de derecho público m | Öffentlich-rechtlicher Vertrag m |
Contrato de ejecución sucesiva m | Dauerschuldverhältnis n |
Contrato de franquicia m | Franchise-Vertrag m |
Contrato de Maatricht m Der Comun UE | Maastrichter Vertrag m EuropaR EU |
Contrato de suministro de obra m | Werklieferungsvertrag m |
Contrato de trabajo m | Arbeitsvertrag m |
Contrato fáctico m | Faktischer Vertrag m |
Convención f, acuerdo m, convenio m, contrato m | Übereinkommen n |
Corrección f Der Penal | Besserung f StrafR |
Cosa juzgada sustancial f | Materielle Rechtskraft f |
Costumbre local f, usanza local f | Ortsgebrauch m |
Crédito de la masa m | Masseforderung f |
Criminalidad juvenil f, delincuencia juvenil f | Jugendkriminalität f |
Culpa f (En Derecho Penal) | Schuld f (Im Strafrecht) |
Culpa in contrahendo lat. C.i.c . | Culpa in contrahendo lat. cic |
Español | Alemán |
---|---|
Damnum lat. | Damnum lat. |
Daño inmaterial m, daño moral m | Immaterieller Schaden m |
Daño m, desventaja f, multa f | Schaden m, Nachteil m, Geldstrafe f |
De facto lat. De hecho | De facto lat. tatsächlich |
De iure lat. Legal | De iure lat. von Rechts wegen |
De pleno derecho, en virtud de las leyes | Von Rechts wegen |
Deber de amparar m, deber de custodiar m | Obhutspflicht f |
Debitum lat. Deuda f | Debitum lat. Schuld f |
Defensa f | Verteidigung f |
Defensa f, objeción f, réplica f, protesta f, excepción f | Einrede f |
Defensa propia f | Notwehr f |
Delito m | Delikt n |
Delito imaginario m | Wahndelikt n |
Demanda f, acción, reclamación f, queja f | Klage f |
Denegación de la demanda f | Zurückweisung der Klage f |
Depósito m, negocio de almacenaje m | Lagergeschäft n |
Derecho m | Jura n |
Derecho m | Recht n |
Derecho a negar la prestación m | Leistungsverweigerungsrecht f |
Derecho a tutela judicial efectiva m | Effektiver Rechtsschutz m |
Derecho canónico m | Kanonisches Recht n |
Derecho de la propiedad literaria y artística m | Urheberrecht n |
Derecho de prenda empresarial m | Unternehmerpfandrecht n |
Derecho de rescisión de contrato m | Rücktrittsrecht n |
Derecho de retensión m | Zurückbehaltungsrecht n |
Derecho de usufructo m | Fruchtgenussrecht n |
Derecho derivado de la deuda m, vinculo por razón de deuda contraída m | Schuldverhältnis n |
Derecho dispositivo m | Nachgiebiges Recht n |
Derecho natural m | Naturrecht n |
Derecho obligatorio m | Zwingendes Recht n |
Derecho real m, Derecho de cosas m | Sachenrecht n |
Derecho regional m | Landesrecht n |
Derechos ciudadanos m/pl, ciudadanía f | Bürgerrechte Pl |
Derechos de posesión m/pl | Possessorische Ansprüche Pl |
Derechos fundamentales m/pl | Grundrechte Pl |
Derechos humanos m/pl | Menschenrechte Pl. |
Derechos inalienables m/pl | Unveräußerliche Rechte Pl |
Desaparición de la base del negocio f | Wegfall der Geschäftsgrundlage m |
Deuda f (En Derecho Civil) | Schuld f (Im Zivilrecht) |
Disenso m | Dissens m |
Disenso abierto m | Offener Dissens m |
Distribución de competencias f | Kompetenzverteilung f |
Donación f, regalo m | Schenkung f |
Español | Alemán |
---|---|
Ejercicio de derechos m | Ausübung der Rechte f |
Elecciones f/pl | Wahlen Pl |
Embargo del sueldo/del salario m | Lohnpfändung f |
Endoso m | Indossament n |
Error de cálculo m | Kalkulationsirrtum m |
Escritura pública f | Öffentliche Urkunde f |
Escritura pública de compraventa f | Notarieller Kaufvertrag m |
Estado m, poderes públicos m/pl | Öffentliche Gewalt f |
Estado de cosas m, circunstancias f/pl | Sachlage f |
Estado democrático m | Demokratischer Staat m |
Estados de la Federación de Alemania m/pl | Länder Pl |
Estatuto m | Satzung f |
Ex tunc lat. Desde el principio | Ex tunc lat. Von Anfang an |
Excepción de responsabilidad penal f | Indemnität f |
Exigencia f, demanda f, pretensión f, derecho m | Anspruch m |
Exigibilidad f | Zumutbarkeit f |
Expropiación f | Enteignung f |
Español | Alemán |
---|---|
Fallo m, sentencia f | Urteil n |
Falsus procurator lat. | Falsus procurator lat. |
Fuentes del Derecho Comunitario f/pl | Quellen des Gemeinschaftsrechts Pl |
Fuerza de ley f | Rechtskraft f |
Español | Alemán |
---|---|
Garantía f | Garantie f |
Garantía f, promesa f | Zusicherung f |
Garantizar (verbo) | Bürgen (Verb) |
Genocidio m | Völkermord m |
Giro m, libranza f | Tratte f |
Español | Alemán |
---|---|
Habeas corpus lat. 'Tienes tu cuerpo, trae tu cuerpo Protección de la libertad personal f | Habeas corpus lat. 'Du hast den Körper'Schutz der persönlichen Freiheit m |
Hecho m, crímen m, acción delictiva f | Tat f |
Heredero sucesivo m, sustituto m | Nacherbe m |
Herencia f, sucesión f | Nachlass m |
Herencia f | Erbschaft f |
Hipoteca f | Hypothek f |
Homicidio m | Totschlag m |
Español | Alemán |
---|---|
Ilegal (adj), ilícito (adj) | Illegal (Adj) |
Imposibilidad originaria f | Ursprüngliche Unmöglichkeit f |
Imposibilidad objetiva f | Objektive Unmöglichkeit f |
In dubio pro reo lat. En la duda a favor del imputado | In dubio pro reo lat. Im Zweifel für den Angeklagten |
Incautación judicial de bienes del deudor f | Gerichtliche Beschlagnahme f |
Indemmización obligatoria f | Schadenersatzpflicht f |
Inmisión f | Immission f |
Inmuebles m/pl | Immobilien Pl |
Inmunidad f | Immunität f |
Instancia f | Instanz f |
Integridad física f | Körperliche Unversehrtheit f |
Interrupción f, suspensión f | Hemmung f |
Irregularidad f, infracción f | Ordnungswidrigkeit f Owi |
Ius cogens lat. Ley de carácter imperativo f | Ius cogens lat. Zwingendes Recht n |
Español | Alemán |
---|---|
Juramento m | Eid m |
Juriprudencia f, sentencias f/pl | Judikatur f |
Jurisdicción f, competencia f | Zuständigkeit f |
Jurisdicción voluntaria f | Freiwillige Gerichtsbarkeit f |
Jurista m | Jurist m |
Justicia f | Gerechtigkeit f |
Justicia f | Justiz f |
Justificación f | Rechtfertigung f |
Español | Alemán |
---|---|
Legado absoluto m | Unbedingtes Vermächtnis n |
Legislación vigente f | Geltende Vorschrift f |
Legitimidad f | Rechtmäßigkeit f |
Letra f | Wechsel m |
Ley f | Gesetz n |
Ley de marcas f | Markengesetz n |
Ley de urgencia f | Notstandsgesetz n |
Ley f, norma f | Vorschrift f |
Ley federal f | Bundesgesetz n |
Ley fundamental f | Grundgesetz n |
Libertad f | Freiheit f |
Libertad científica f | Wissenschaftsfreheit f |
Libertad de coalición f, libertad de agremiación f | Koalitionsfreiheit f |
Libertad de expresión f, libertad de opinión f | Meinungsfreiheit f |
Libertad de información f | Informationsfreiheit f |
Libertad de la profesión f | Berufsfreiheit f |
Llegada de una declaración de voluntad f | Zugang einer Willenserklärung m |
Español | Alemán |
---|---|
Mandato para actuar judicialmente m | Schriftliche Vollmacht f |
Marca registrada f | Warenzeichen n |
Mayoría absoluta f | Absolute Mehrheit f |
Mayoría calificada f | Qualifizierte Mehrheit f |
Mayoría parlementaria f | Parlamentarische Mehrheit f |
Medida de seguridad DerPenal | Maßregel der Sicherung f StrafR |
Medios informativos m/pl, medios de comunicación m/pl | Medien Pl |
Mora f, dilación f, demora f, retraso m | Verzug m |
Mutuo m, préstamo m, crédito m | Darlehen n |
Español | Alemán |
---|---|
Negligencia f, culpa f, imprudencia f | Fahrlässigkeit f |
Negocio causal m | Kausalgeschäft n |
Notificación f, entrega de correspondencia f | Zustellung f |
Notificación de defecto o de vicio f | Mangelanzeige f |
Nulidad f | Nichtigkeit f |
Nulla executio sine titulo lat. Ninguna ejecución sin título | Nulla executio sine titulo lat. Keine Vollstreckung ohne Titel |
Español | Alemán |
---|---|
Obligación f, deber m | Pflicht f |
Obligación facultativa f | Wahlschuld f |
Obligaciones f/pl, bonos m/pl | Obligationen Pl |
Obra de corrección de vicios f | Nachbesserung f |
Opinión predominante f | Herrschende Meinung f |
Español | Alemán |
---|---|
Pacta sunt servanda lat. Los contratos deben ser cumplidos | Pacta sunt servanda lat. Verträge sind einzuhalten Pl |
Pago m, abono m | Zahlung f |
Parágrafo m, artículo m | Paragraph m |
Parlamento m, cámara f | Parlament n |
Parlamento Federal m | Bundestag m |
Participación f | Teilnahme f |
Partido m | Partei f |
Peligro típico m | Typische Gefahr f |
Pérdida de derechos f | Aberkennung f |
Pignus in causa iudicati captum lat.Incautación judicial de bienes del deudor f | Pignus in causa iudicati captum lat.Gerichtliche Beschlagnahme f |
Plazo de gracia m | Nachfrist f |
Pluralidad de delitos f | Realkonkurrenz f |
Poder m, autorización f, procura f | Vollmacht f |
Poder judicial m | Judikative f |
Poder legislativo m | Legislative f |
Poder legislativo m, legislación f | Gesetzgebung f |
Poder mercantil m | Handelsvollmacht f |
Posesión f | Besitz m |
Posesión indirecta del acreedor f, tranferencia de posesión a terceros f | Besitzkonstitut durch Besitzvermittlung n |
Prenda mobiliaria m, prenda manual f | Faustpfand n |
Presunción de hecho f, indicio m | Indiz n |
Presunción de inocencia f (Proc Penal) | Unschuldsvermutung f (Straf Proz) |
Pretensión f, derecho m | Forderung f |
Principio acusatorio m | Akkusationsprinzip n |
Principio de legalidad m | Legalitätsprinzip n |
Principio de subsidiaridad m | Subsidiaritätsprinzip n |
Prisión f, detención f, arresto m | Haft f |
Procedimiento civil m | Zivilverfahren n |
Procedimiento preliminar m | Vorverfahren n |
Procedimiento sumario m, fallo sumario m | Eilverfahren n |
Prohibición de exceso f | Übermaßverbot n |
Prohibición de retroactividad f | Rückwirkungsverbot n |
Prohibición de tortura f | Folterverbot n |
Protección a los jóvenes f, protección de la infancia f | Jugendschutz m |
Protección ambiental f | Umweltschutz m |
Protección de datos f | Datenschutz m |
Prueba f, demostración f | Beweis m |
Español | Alemán |
---|---|
Querer m, deseo m | Wollen n |
Español | Alemán |
---|---|
Ratio legis lat. Razón de ser de la ley f | Ratio legis lat. Zweck des Gesetzes m |
Reapertura f, revisión f | Wiederaufnahme f |
Rebaja f, reducción f, disminución f | Minderung f |
Rebeldía f | Säumnis f (Bei Gericht ) |
Recambio m | Delkredere n |
Reformatio in peus lat. Cambio en algo peor m | Reformatio in peus lat. Verschlechterung f |
Refugiado m | Flüchtlinge m |
Reglamento municipal m | Gemeindeordnung f |
Remisión de una pena f | Erlass einer Strafe m |
Representación de menores f | Jugendvertretung f |
Representante sin poder m | Vertreter ohne Vertretungsmacht m |
Responsabilidad f | Haftung f |
Responsabilidad derivada del precontrato f | Verschulden beimVertragsschluss |
Retribucion f | Entgelt n |
Retribución f, honorario m | Honorar n |
Español | Alemán |
---|---|
Según las leyes vigentes | Nach geltendem Recht |
Servidumbre f | Dienstbarkeit f |
Sinalagma m (correspectividad f) | Synallagma n (Gegenseitigkeit f) |
Sindicato m, sindicato profesional m | Gewerkschaft f |
Soberanía f, jurisdicción f | Hoheitsgewalt f |
Soberanía judicial f | Justizhoheit f |
Sociedad f | Gesellschaft f |
Sociedad de capital, empresa capitalista f | Kapitalgesellschaft f |
Sucesión f | Erbfall m |
Suceso concreto m, hecho concreto m | Sachverhalt m |
Sueldo m, salario m | Gehalt n |
Sujeto a disposición de las partes (adj) | Abdingbar (Adj) |
Synallagmático (adj) | Gegenseitig (Adj) |
Español | Alemán |
---|---|
Territorio m | Territorium n |
Testamento m | Testament n |
Testamento olográfico m | Eigenhändiges Testament n |
Testigo de oídas m | Zeuge vom Hörensagen m |
Testimonio m | Zeugnis n |
Texto legal/de la ley m, tenor de la ley m | Wortlaut des Gesetzes m |
Tipo penal m, delito tipo m | Tatbestand m |
Título m | Titel m |
Toma de posesión f | Inbesitznahme f |
Trabajo nocturno m | Nachtarbeit f |
Transacción f, arreglo m, conciliación f | Vergleich m |
Transferencia f | Übereignung f |
Tribunal Constitucional Federal m | Bundesverfassungsgericht n (BVerfG) |
Tribunal de menores m | Jugendgericht n |
Tribunal ordinario m | Ordentliches Gericht n |
Español | Alemán |
---|---|
Unidad de acción f, unidad de delitos f | Tateinheit f |
Usos mercantiles m/pl | Handelsbräuche Pl |
Usura f | Wucher m |
Español | Alemán |
---|---|
Vencimiento f | Fälligkeit f |
Venire contra factum proprium lat. Ir contra sus propios actos | Venire contra factum proprium lat. Widerprüchliches Verhalten n |
Venta a domicilio f | Haustürgeschäft n |
Violación positiva de un contrato f | Positive Vertragsverletzung f (PVV) |
Vis absoluta lat. Violencia absoluta f | Vis absoluta lat. Unmittelbarer/physischer Zwang m |